ブラジル最新ヒットチャート その1

 

Bom dia pessoal! 皆さんこんにちは。

ブラジルの音楽と聞くと、何を思い浮かべるでしょうか…そう、サンバ。サンバですね。
でもね、あんまりブラジル人って人にもよるけどサンバ聴かないんですよね。日本人が演歌とか箏楽聴かないのと同じ感じですかね。

じゃあ、ブラジル人はどんな曲を聞いているのでしょうか?少しご紹介しましょう。
まず、去年からロングヒットをかましている作品がこちら、ブラジルの郷ひろみこと、MUNHOZ & MARIANO の CAMARO AMARELO。
Sertanejo(セルタネージョ)という、ブラジルの伝統的なポップソングのジャンルの曲。
ギター、ベース、ドラムといった基本のバンド編成にアコーディオンの音が乗っかるのが特徴的です。


題名の CAMARO AMARELOは、シボレーの高級スポーツカー・カマロの黄色い車という意味。
冒頭の「ドシドシ」言ってる部分がやたら耳に残りますね。doceとは「甘い」という意味のポルトガル語ですが、どんなこと歌ってるんでしょうか。
その歌詞の一部を私流に訳してみると…

---

Agora eu fiquei doce, doce, doce, doce
Agora eu fiquei do-do-do-do-doce, doce

今や俺は超絶甘い男…
今や俺は超絶甘い男…

E agora eu fiquei doce igual caramelo,
To tirando onda de Camaro amarelo.
E agora você diz: vem cá que eu te quero,
Quando eu passo no Camaro amarelo.

今や俺はキャラメルみたいに甘い男
黄色いカマロにも乗っちゃうぜ
そして君は言うんだ「来てお願い、貴方が欲しいの」
俺が黄色いカマロで乗り付けた時にな
Quando eu passava por você,
Na minha CG você nem me olhava.
Fazia de tudo pra me ver, pra me perceber,
Mas nem me olhava.

以前、俺が君の前をホンダのやっすいバイクで通っても
俺のことを全く無視してくれたな
俺のことを見て、気づいて欲しくて
色んなことをやったのに

Aí veio a herança do meu véio,
E resolveu os meus problemas, minha situação.
E do dia pra noite fiquei rico,
To na grife, to bonito, to andando igual patrão.

でもそれから俺に遺産が転がりこんできて
俺の問題も状況も一気に解決してくれた
瞬く間に大金持ちになり
カッコよくキメてパトロンの様に歩いてるんだ

E agora você vem, né?
Agora você quer né?
Só que agora vou escolher,
Tá sobrando mulher.

今君は寄ってくるんだろ?
俺が欲しいんだろ?
でも今は俺が選ぶ番だ
女は腐るほど余ってる

---

というような、もう自信に自信が付いちゃって収集の付かない成金のお話でございます。
でも、この歌が売れてから黄色のカマロが飛ぶように売れてるそうな。
ちなみにサンパウロの街中の男性は今やネイマールを真似たソフトモヒカンばかり。
協調性は無いのにミーハーという憎めない国民性です。

さて、お次はFernando & Sorocaba の Veneno という曲。

こちらもサビのりフレインが耳に残りやすいセルタネージョの曲ですね。
歌詞も一部軽く訳してみましょう。

---
Não me provoca, cê não sabe o perigo que eu sou
Eu sou, sou perito na arte de fazer amor
Duvida, vai queimar sua língua, não sabe o que diz
Não espera, vem pagar pra ver que eu te faço feliz
Hoje eu to veneno

俺を刺激するな、君は俺がどれだけ危険か知らないんだ
俺は”愛”を作り上げる達人
疑うか?君の舌はやけどして、
何を言ったらいいかわからなくなる
今日俺は毒だ、君はイチコロ

---
Veneno(ベネーノ)とは「毒」の意味。
「甘い(doce)」と言ったり「毒(veneno)」と言ったり、なんだかブラジルは色男の表現がたくさんありますね。
因みに「”愛”を作る」というのは、男女でチョメチョメする隠語でもあります。

基本的にセルタネージョの曲は、全て「クラブで女の子を捕まえたい(捕まえた)」という一言で済ませられる歌詞の曲ばかりです笑
他にもいくつかセルタネージョの人気曲をどうぞ。

Michel Teló – Ai Se Eu Te Pego

Gusttavo Lima – Gatinha Assanhada

Gabriel Valim – Piradinha

Gusttavo Lima & Neymar – BALADA Neymarの苦笑いが印象的!

 

 

Camaro Amareloでもお分かりの通り、ブラジル人の若い子の一部に成金趣味が受けているのは事実。
その裏付けとなりそうなのがこちらのPV。
MC Nego do Borel の Os Caras do Momento

この、ファンキというジャンルの音楽特有の「ズンチャッチャ ズンチャッチャ」というリズムはブラジルどこに行っても聞こえてきます。
車にデカいウーファー担ぎこんで、皆夜通しパーティするんですよね。
ブラジルらしくて良い風景だったのですが、最近の規制強化の煽りを受けて、サンパウロでは路上パーティが禁止になりました。
まあ近所住人からしたら、確かにいい迷惑でしょうね。
その歌詞は、こんな感じ。

---

Abre espaço, pros cara do momento
Que mete, joga dentro, e faz você se apaixonar
De Abercrombie, de Christian ou Ed Hardy
De Anel, uma Aeropostale, os cara vão pirar, babar

道を空けな、時の人の俺のために
お前を恋に落としてやる
アバクロか、クリスチャンディオールか、エドハーディが欲しいか
皆食らいついてきて、よだれを垂れ流す

Quando eu passar
Com um carro da moda, a mulher da hora
Ai de vagabundo cobiçar
Ela tá com o cheiro que faz os cara pensar besteira
Tá de Victoria’s Secret, 212, Carolina Herrera
E o bonde de Tommy, Lacoste e de Oakley
Tem a Lamborghinni e a Land Rover

俺がイカした車に乗って
その場で女を捕まえれば
俺からねだるんだ
女はビクトリアシークレット、212、
トミー、ラコステ、オークリー、
ランボルギーニ、ランドローバー
そんな事だけで頭がいっぱいだ

Quem nasceu pra ser cu, nunca vai ser pica
E uma firma pobre, faço uma firma rica
As mulheres que eu pego, são mulher do meu bolso
Faz amor comigo, pede pra tirar foto com meu ouro

クソを喰らう為に生まれた連中は、女とチョメチョメ出来ない
貧乏な連中には金を持たせてやる
俺が捕まえた女達は皆俺のポッケの中
俺と”愛”を作ろうぜ、俺の金と写真が撮りたいって頼めよ

---

というような、もう自信に自信が付いちゃって収集の付かない成金のお話でございます。
まあPVからも分かると思いますが、内容は下劣この上無い笑
大体ファンキはどれもこれも歌詞としてはこんな感じにしょうもないです。
どちらかというと、低所得層に人気のあるジャンルです。

ファンキの流れるクラブでは、女の子は皆お尻を振ってエロチックに踊るんですよね。
まあ夜も更ければ言わずもがな…ですね。

 

 
ファンキの人気曲は以下のような感じ。

Bonde das Maravilhas – Aquecimento das Maravilhas

MC Federado – Ah Lelek lek

MC Magrinho e MC Beyonce – Fiu Fiu

MC GUI – O BONDE PASSOU

さて、いかがでしたでしょうか。若者に人気なジャンル2つをご紹介しました。
若者向けとだけあって、女の子がたくさん出てきて嬉しいですね!
続いては、日本でも紹介されることの多いMPBとBossa Novaをご紹介したいと思います。
Então, até a próxima!


PAGE TOP